e-Emph@sis Τρέχον Τεύχος
Ηλεκτρονικό Περιοδικό του Πανελλήνιου Σχολικού Δικτύου
Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων
Οκτώβριος 2008 - 12ο 'Αλλα Τεύχη

Πολυγλωσσία
 

Τιμητική Εκδήλωση για τον ξεχωριστό Έλληνα γλωσσομαθή

Ο  μεταφραστής  της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που μιλάει 32 γλώσσες!
  
Ο φετινός εορτασμός της Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών στις 26 Σεπτεμβρίου 2008 είχε ιδιαίτερη σημασία για την πατρίδα μας, καθώς ένας Έλληνας ο κ. Ιωάννης Οικονόμου παρουσιάστηκε σε ειδική εκδήλωση, που διοργανώθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ως ο πλέον πολύγλωσσος μεταφραστής στην υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διότι απλά.. μιλάει μόνο 32 γλώσσες!!

«Η εκμάθηση ξένων γλωσσών είναι για μένα μια γέφυρα ανάμεσα σε διαφορετικούς πολιτισμούς», δήλωσε ο κ. Οικονόμου, συνέχισε δε ότι κάθε γλώσσα είναι φορέας παιδείας, θρησκείας και πολιτισμού, και ολοκλήρωσε τη σκέψη του λέγοντας «..για να μάθεις μια γλώσσα πρέπει να την αγαπήσεις, να αφήσεις τον πολιτισμό της να σε ποτίσει». Ο πολύγλωσσος Έλληνας εργάστηκε από το 1996 ως διερμηνέας σε επτά γλώσσες στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και από το 2002 εργάζεται στη μεταφραστική υπηρεσία της Επιτροπής. Μεγαλωμένος σε μια από τις πιο τουριστικές περιοχές της Ελλάδας, στα Χανιά της Κρήτης, ο κ. Οικονόμου δηλώνει ότι από πολύ μικρός γοητευόταν από τους «διαφορετικούς ήχους» των τουριστών. Σε ηλικία 5 ετών, ζήτησε από τους γονείς του να μάθει Αγγλικά. Μετά από δύο χρόνια θέλησε να μάθει Γερμανικά, συνέχισε με τα Ιταλικά και τα Γαλλικά και όταν αποφοίτησε από το Λύκειο μιλούσε ήδη 8 γλώσσες, μεταξύ των οποίων Ρωσικά, Τουρκικά και Αραβικά. Σπούδασε στο Τμήμα Γλωσσολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου της Θεσσαλονίκης, όπου αποφοίτησε με Άριστα, και έλαβε υποτροφία από το Ίδρυμα Ωνάση για να κάνει μεταπτυχιακές σπουδές στα Σανσκριτικά στο Πανεπιστήμιο Κολούμπια της Νέας Υόρκης και στη συνέχεια διδακτορική διατριβή στην Ινδοευρωπαϊκή Γλωσσολογία στο Πανεπιστήμιο Χάρβαρντ. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τον πρόλαβε πριν ολοκληρώσει το διδακτορικό του, προσφέροντάς του υποτροφία για σπουδές διερμηνείας στην Τενερίφη και τον προσέλαβε στις τάξεις του αμέσως μετά. Σήμερα μιλάει πολύ καλά 16 γλώσσες και μπορεί να διαβάσει και να εκφραστεί σε άλλες 16.
 
Στην τελευταία έρευνα του Ευρωβαρομέτρου για την πολυγλωσσία, με θέμα «Οι Ευρωπαίοι και οι γλώσσες τους», τo 56% των πολιτών των κρατών-μελών της Ε.Ε. είναι σε θέση να έχουν μια συζήτηση σε άλλη γλώσσα εκτός της μητρικής τους. Τα Αγγλικά παραμένουν η ευρύτερα ομιλούμενη ξένη γλώσσα ανά την Ευρώπη και ακολουθούν, κατά σειρά, τα Γαλλικά, τα Γερμανικά, τα Ισπανικά και τα Ρωσικά. Στη χώρα μας τα στοιχεία είναι σχετικά ενθαρρυντικά, αφού το 57% των πολιτών μιλάει μια ξένη γλώσσα - ποσοστό που συμπίπτει με τον κοινοτικό μέσο όρο - αλλά μόνο το 19% γνωρίζει δύο ξένες γλώσσες, σύμφωνα με σχετική έρευνα.
 
Ωστόσο, οι γλωσσικές δεξιότητες είναι άνισα κατανεμημένες τόσο στη γεωγραφική περιοχή της Ευρώπης, όσο και μεταξύ των διαφόρων κοινωνικών και πληθυσμιακών ομάδων. Ένας πολύγλωσσος Ευρωπαίος είναι νέος, με καλή μόρφωση ή σπουδάζει ακόμη, έχει γεννηθεί σε χώρα διαφορετική της χώρας διαμονής του, χρησιμοποιεί ξένες γλώσσες για επαγγελματικούς λόγους και έχει κίνητρο για να μάθει. Μόνον ένας στους πέντε Ευρωπαίους μπορεί να χαρακτηριστεί ως ενεργός σπουδαστής ξένης γλώσσας. Ωστόσο, τα δύο τρίτα των Ευρωπαίων πιστεύουν ότι η διδασκαλία γλωσσών θα έπρεπε να αποτελεί πολιτική προτεραιότητα, και η έρευνα καταλήγει με το συμπέρασμα ότι «Το κλειδί είναι η εκπαίδευση».

       Εκτυπώσιμη Μορφή  Εκτυπώσιμη Μορφή              
Υλοποίηση: ΕΑΙΤΥ - Τομέας Δικτυακών Τεχνολογιών Συντακτική Ομάδα         Επικοινωνήστε μαζί μας